Norska ord...

3 December, 2007.

Vi har delats in i två grupper och åker runt med två av våra instruktörer. Kursen är fantastiskt bra, och man lär sig något nytt varje dag. Viktig fakta som att ekorre inte heter tallefjant på norska. Guleböj existerar inte heller, och inte kroppskondom som sovsäck. Ledsen att göra er besvikna, men thats life.

Dock Julia, så kallas fortfarande en liten pool för micropool.

Jag och Matilda har Eivind som instruktör. Grejen är ju att jag tyckte ändå att jag var hyfsat okej på att åka skidor när jag kom hit, Nu befinner jag mig nere vid pjäxkanten (stövler på norska) och är ganska sågad i mitt kunnande. Eivind är skitbra. Aldrig träffat någon som kan åka skidor så jävla bra. Han kan allt. Carva, ploga (sjukt svårt en längre period), christianasvängar (mer viktig fakta, grundaren till christianasvängens bror hette Eivind), sladdsväng, offpistskidåkning, åka på ett ben åt båda hållen, hoppa runt (ser döcoolt ut, men kan inte förklara, ska försöka lära mej så jag kan visa) och så har han väl dragit en och annan volt på hoppen med. Suck. Här kommer jag liksom, jag kan åka nerför en backe.

Han befinner sig i alla fall på ISIA-nivå, vilken är den högsta nivån som finns inom skidinstruktörer. Fördelen (eller en av dem) är att han får gratis liftkort nästan överallt. Jajamän. Gratis liftkort.


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0